doc. Mgr. Šárka Havlíčková Kysová, Ph.D.
e‑mail: | |
---|---|
Na základě výsledků předchozího grantu VF (č. 21920060, Shakespeare in Central Europe after 1989:common heritage and regional identity) se tento projekt zaměřuje na zmapování toho, jak Shakespeare překračoval kulturní, politické a sociální hranice ve střední a východní Evropě i mimo ni od rozdělení Evropy v roce 1945.
Nyní nás zajímá objasnění složitých estetických a ideologických jednání, k nimž dochází, když Shakespearovy hry vyrobené v tomto regionu putují do nových nebo obnovených destinací, při psaní scénáře dialogu mezi médii, žánry, formáty, kulturou a kritickými diskurzy.
Šárka Havlíčková Kysová (PI), Masaryk University, Faculty of Arts, Brno
Zsolt Almási, Pázmány Péter Catholic University
Anna Cetera-Włodarczyk, University of Warsaw, Faculty of Modern Languages
Nicoleta Cinpoeş, University of Worcester
Kornélia Deres, Eötvös Loránd University
Jacek Fabiszak, Adam Mickiewicz University, Poznań
Kinga Földváry, Pázmány Péter Catholic University
Anna Kowalcze-Pawlik, Tischner European University
Krystyna Kujawińska Courtney, University of Łódź
Ivona Mišterová, University of West Bohemia in Pilsen, Czech Republic
Mădălina Nicolaescu, University of Bucharest
Natália Pikli, Eötvös Loránd University
Gabriella Reuss, Pázmány Péter Catholic University
Veronika Schandl, Pázmány Péter Catholic University
Klára Škrobánková, Masaryk University, Faculty of Arts, Brno
Boika Sokolova, University of Notre Dame (USA) in England
Kirilka Stavreva, Cornell College
Jana Wild, Academy of Performing Arts Bratislava
Oana-Alis Zaharia, University of Bucharest
Zsolt Almási (PI), Pázmány Péter Catholic University
Anna Cetera-Włodarczyk, University of Warsaw, Faculty of Modern Languages
Nicoleta Cinpoes, University of Worcester
Kornélia Deres, Eötvös Loránd University
Jacek Fabiszak, Adam Mickiewicz University, Poznań
Kinga Földváry, Pázmány Péter Catholic University
Šárka Havlíčková Kysová, Masaryk University, Faculty of Arts, Brno
Anna Kowalcze-Pawlik, Tischner European University
Ivona Mišterová, University of West Bohemia in Pilsen, Czech Republic
Péter Müller, University of Pécs, Faculty of Humanities
Natália Pikli, Eötvös Loránd University
Gabriella Reuss, Pázmány Péter Catholic University
George Volceanov, Spiru Haret University, Faculty of Letters, Philology Department, Bucharest
Jana Wild, Academy of Performing Arts Bratislava
Tento projekt vznikl za podpory Visegrad Fund.
ID projektu #/Title: 22210007, Crossing Borders with Shakespeare since 1945: Central and Eastern European Roots and Routes
Výzkumná skupina "Středoevropská asociace pro výzkum Shakespeara", byla založena v roce 2021 během pandemie s cílem podporovat vědu a výzkum Shakespeara, jeho odkazy ve střední Evropě se zvláštním zaměřením na postkomunistické země. K dosažení tohoto cíle si CEESRA klade za cíl sdružovat podobně smýšlející shakespearovské badatele, tedy vytvářet komunitu, a také fungovat jako informační centrum, které podá pomocnou ruku při výzkumu v této oblasti studia.
Jste-li odborníkem v oblasti shakespearovských studií, divadelních či filmových studií, odborníkem na digitální humanitní vědy se zájmem o tuto oblast, neváhejte se k nám připojit a kontaktujte některého z členů CEESRA.
Databázi Crossing Borders with Shakespeare od roku 1945 naleznete na následujícím odkazu:
Crossing Borders with Shakespeare since 1945: Central and Eastern European Roots and Routes
Konferenci pořádala Katedra divadelních studií Masarykovy univerzity v Brně ve dnech 5. - 7. června 2023.
Shakespeare je hluboce zakořeněn a ceněn ve všech našich národních kulturách, byl ústředním bodem akademických osnov a sloužil jako lingua franca pro naše společné dějiny a současné společenské zkušenosti. Abychom prozkoumali tvárnost shakespearovského média v interakci s historickými vazbami mezi národy daného území, rádi bychom se zaměřili na místní přivlastnění, spin-offy, prequely, reimaginace napsané za komunismu nebo po něm.
Velká část z nich překročila hranice a byla hrána, čtena a následně adaptována v jiných zemích našeho regionu. Pokud bychom se na ně zaměřili na konferenci, umožnilo by nám to revidovat tendence v oblasti globálního Shakespeara jak v jedné zemi, tak v anglické provenienci, přispět k teorii mezidruhového a vícejazyčného překladu a přenosu Shakespeara a obecněji posílit teorii adaptací. Zároveň bude prezentovat jednotlivé autory a kulturní počiny a poslouží tak jako kulturní ambasador regionu.
16:00 - 17:00 Registrace
17:00 - 19:00 Oficiální zahájení konference
Uvítací projevy děkanky Filozofické fakulty UP Ireny Radové
Uvítací projev vedoucího Katedry divadelních studií Davida Drozda
Představení skupiny CEESRA a visegrádského projektu (Šárka Havlíčková Kysová, Ivona Mišterová)
9:30 - 11:00 Hlavní projev
Pavel Drábek (University of Hull, Velká Británie): „Sloužil jsi mi dobře“: Drábek: Využití Shakespeara ve střední a východní Evropě
Předsedající: Mgr: Nicoleta Cinpoes
11:00 - 11:30 Přestávka na kávu
11:30 - 13:00 Panel 1: Inscenování „českého“ Shakespeara
Martin Pšenička: „...škodlivost mého díla“: Jindřicha V. Miroslava Macháčka v normalizovaném Národním divadle
Vstupte, Fortinbrasi? (Čtyři přístupy k Hamletovi na českém jevišti)
Filip Krajník: Jak se hraje Hamlet v českém divadle? Některé přístupy k Macbethovi v současných českých divadlech
Předsedající: Mgr: Anna Cetera-Włodarczyk, prosíme o 20 minut na příspěvek a 10 minut na diskusi.
13:00 - 14:00 Oběd
14:00 - 15:30 Panel 2: Konceptualizace Shakespeara
Anna Hrdinová: Hrdinová: Některé současné trendy v překladu anglické historické dramatiky do češtiny
Kinga Földváryová: Jaké je to pro vás? Shakespeare jako cestovatel: Překračování hranic v maďarských filmových adaptacích po roce 1989
David Livingstone: Přivádět temné dámy na světlo: Lucy Negro Redux a Emilia
Předsedající: Mgr: Jacek Fabiszak, prosíme o 20 minut na příspěvek a 10 minut na diskusi
15:30 - 16:00 přestávka na kávu
16:00 - 17:30 Kulatý stůl 1
Předsedové: Mgr: Natália Pikli a Oana-Alis Zaharia
9:30 - 11:00 Hlavní projev (online)
Marta Gibińska (Jagellonská univerzita v Krakově, PL): Zpráva o stavu světa: Jindřich V.
Předsedající: Mgr: Ivona Mišterová
11:00 - 11:30 Přestávka na kávu
11:30 - 13:00 Kulatý stůl 2
Populární a populistický Shakespeare
Kinga Földváry, Kornélia Deres, Jacek Fabiszak, Veronika Schandl, Nicoleta Cinpoes
Mediální křížení/překlady se Shakespearem
Anna Kowalcze-Pawlik, Anna Cetera-Włodarczyk, Ivona Mišterová, Šárka Havlíčková Kysová, Gabriella Reuss
Předsedkyně: Mgr: Kinga Földváry a Anna Kowalcze-Pawlik
13:00 - 13:15 Přestávka na kávu
13:15 - 13:45 Ukončení konference
Závěrečné slovo Boiky Sokolové a Zsolta Almásiho
The conference was co-organized by the Department of Theatre Studies, Masaryk University, Czechia, and CEESRA and supported by Visegrad Fund Project “Crossing Borders with Shakespeare since 1945: Central and Eastern European Roots and Routes”.
Conference organisers:
Šárka Havlíčková Kysová (Masaryk University, CZ), sarka.havlickova@phil.muni.cz
Ivona Mišterová (University of West Bohemia, CZ), yvonne@kaj.zcu.cz
Klára Škrobánková (Masaryk University, CZ), skrobankova@phil.muni.cz
Eliška Raiterová (Masaryk University, CZ), eliska.raiterova@mail.muni.cz
Shakespeare in Changing Cultural Paradigms, 29–30 November 2018, Bratislava, Slovakia
Look Upon the Years! Shakespeare: Iron Curtain Up, 4–5 March 2019, Bratislava, Slovakia
Shakespeare in Central Europe after 1989: common heritage and regional identity, 2–3 December 2019, Budapest, Hungary
Shakespeare in Central Europe after 1989: Common Heritage and Regional Identity, 18–19 March 2021, online
Multicultural Shakespeare: Crossing Borders with Local/Global Shakespeare (working title, guest editors Šárka Havlíčková Kysová & Ivona Mišterová)
Shakespeare je básníkem a dramatikem anglické renesance, ale cítíme, že je na světě stále živý. Je přijímán i neanglicky mluvícími lidmi a jeho díla jsou překládána do mnoha různých jazyků, hrána, adaptována a přivlastňována po celém světě. Není tedy jen majetkem Západu, ale i Východu. Není přehnané tvrdit, že je kulturní ikonou putující po celém světě, stejně jako národním hrdinou v Anglii.
Živě nás zajímá, jak a proč byl Shakespeare lokální/globální, a navíc nadčasový a univerzální. Rádi bychom shromáždili eseje napsané v rozsahu 6000 slov na takové téma, jako je jeho překlad, jevištní adaptace, filmová adaptace, novelizace, animovaný film, politické, ideologické a vzdělávací přivlastnění, kulturní transformace atd. v různých zemích. Kromě toho si přejeme, aby autoři diskutovali o měnících se aspektech jeho přínosu kulturnímu vývoji a o budoucnosti Shakespeara jako kulturní ikony v lokálním/globálním prostoru.
Theatralia: Journal of Theatre Studies – Special Issue 2021/4 (Zsolt Almási, Kinga Földváry, eds.)
Shakespeare ve střední Evropě po roce 1989: Společné dědictví a regionální identita
“Vývoj tohoto čísla časopisu Theatralia byl poznamenán dvěma významnými roky zúčtování pro shakespearovské badatele postsocialistického středoevropského regionu. Rok 2019 se nesl ve znamení úvah nad 30. výročím pádu Berlínské zdi, symbolické události, která otevřela novou éru v bývalém východním bloku. Rok 2019 byl oslavou toho, co se ještě v 80. letech 20. století zdálo jako nepravděpodobný obrat. Jako oslava byla příležitostí k ohlédnutí za tím, co se stalo od roku 1989, jak se změna od socialismu k demokracii projevila ve všech oblastech života od každodenního přes politickou až po kulturní sféru a jak volný tok kulturních vlivů ovlivnil země regionu. Následující rok 2020 byl zvláštní také kvůli pandemii, situaci, kvůli níž se lidé museli smířit s tím, že se mohou dít věci dříve nepředstavitelné, kdy všichni museli zůstat doma, nosit roušky na obličeji, vyhýbat se obvyklým způsobům kontaktu s lidmi, pracovat z domova a obecně se museli naučit opouštět to, co se zdálo být základními aspekty života, kdy slova jako „zásadní“, ‚nezbytné‘ a „samozřejmé“ změnila svůj význam. Tato zvláštní léta, léta oslav a pandánů mohou být dobrou příležitostí k ohlédnutí za recepcí Shakespeara a k bilancování.”
(Zsolt Almási, Kinga Földváry, předmluva)
Napište nám:
e‑mail: | |
---|---|